What is a real solution to the end of the monopolization of the name is that neither country, neither Greece nor FYROM, have the word Macedonia as a constituent of their national name, ethnic identity, etc. After all the Greeks have the upper hand since the Macedonians of Greece continue to speak the language of the ancient Macedonians, maintain some of their customs, many of the original Macedonian names of the land, live in most of what was in ancient times considered Macedonia, have a good continuity with an administrative province called Macedonia since ancient times, part of the Roman and Byzantine empires that used the Greek language as both the official and popular language almost at all times. Therefore, if the Greek state is not going to have the word Macedonia in its name, it is quite clear that in no case should another state have it in its name either to avoid monopolization.Paul's Missionary Journeys
There remains the issue of what the name of the country should be if neither country should use the word Macedonia in its name. There is no record whatsoever of a Slavic Macedonia until 1945. However, the inhabitants of that country in 1945 had ancestors. Their ancestors must have had names describing their ethnic groups, tribes, etc, whether Albanian, Slavic or other. These names were certainly not Greek, for example the name Macedonian could have not been one of them. There are countless records of the Albanian Gheg group and of the Slavic Sklavini, the Scordici, the Bulgars or Bugari and the Slavonic tradition. In addition to the Slavs and Albanians, there lived in the country groups whose languages have been forgotten although placenames such as Field of Mustafa or Kumanovo remind us of their presence. Still before those, there were the ancient Paeonians, Agrianes and Dardanians but never the Macedonians. Experts in the field can no doubt unearth additional tribal names, Albanian, Slavic and other affiliated with the history of the people of the FYROM.
There are, moreover, many regional names given to that part of the Balkans in older European maps such as
Uskup – the name of an Ottoman province that included much of the area of FYROM in an 1830 map of Turkey in Europe by Sidney Hall, published in London by Longman, Rees, Orme, Brown and Green
Ghiustendil – another province that included part of modern FYROM from the same map of Turkey in Europe by Sidney Hall but also found in another map from 1830 by the Society for the Diffusion of Useful Knowledge (Great Britain) published in London by Chapman and Hall.
Servia – perhaps South Serbia as known briefly after the Balkan Wars, as shown in a map titled “A general map of Turkey in Europe, Hungary &c.” by Herman Moll published in London by Thos. Bowles and John Bowles in 1732.
Kosova – perhaps South Kosova, from a Turkish map of the Ottoman period
Bulgaria – perhaps West Bulgaria, from a map of Greece by Cantelli de Vignola from 1689.
Topliza – from a 1581 map by Abraham Ortelius, Graeciae Universae Secundum Hodiernum Situm Neoterica Description
With such abundant historical and geographical resources, choosing a name for the country would be a case of being spoilt for choice. The FYROM government has signed an international Agreement to adopt a name that would not offend Greece. It is obviously quite unnecessary to adopt for the country a new name from the Greek language, that of the Macedonians, especially if they truly wish to convince the world that they respect and wish to promote their Slavic and Albanian languages and their ethnic identities.